Saturday 6 September 2008

В поезде / रेलगाड़ी में





По небосводу
плыли звезды.
Деревушки оставались позади.
Пассажиры вокруг
покачивались,
и почти дремали.
Их взгляды следовали за звездами,
и не чувствуя того,
у них из под ног
ускользала земля...

--перевод: Гурам Браун

मूल हिन्दी से रूसी अनुवाद:गुराम ब्रौन
साथ-साथ
चलते थे तारे
गाँव छूटते जाते थे पीछे
अगल– बगल सब
साथ तो थे पर
सोते ढीले
टिकी रहीं आँखें तारों पर
पैरों तले
ज़मीन निकलती रही
अजाने. . .

--पूर्णिमा वर्मन
(मूल रचना)